As of today, most online translators still have a lot of trouble with colloquial Latvian, which has ~10x as many speakers as Navajo (~1.7m vs. ~0.17m). Formal language in official documents, in contrast, is translated near perfectly.
I knew a Navajo who picked firewater fights in every snake pit bar from Quebec to Amarillo. Was fun to watch but could be hazardous to one’s dental health.
I'm rather certain that any liberal arts degree curriculum is doing that for us.
Excellent point.
This idea doesn't seem so far-fetched. We really might have to go back to old methods like this to baffle the surveillance state.
It’s already 1y8m since this:
Persistent Pre-training Poisoning of LLMs — https://arxiv.org/html/2410.13722v1
It might well become another arms race just like ads vs. adblockers or spammers vs. antispam.
IKR? Sounds like a good idea. 😵💫
Have the LLMs learned Navajo yet?
As of today, most online translators still have a lot of trouble with colloquial Latvian, which has ~10x as many speakers as Navajo (~1.7m vs. ~0.17m). Formal language in official documents, in contrast, is translated near perfectly.
Navajo talkers coming back in style, no?
That was in fact double code as Navajo lacked words like ‘submarine’, so they had to make up some new terms :
My grandfather ( on my mother’s side) Mack, was a WWI “Choctaw telephone talker”
I knew a Navajo who picked firewater fights in every snake pit bar from Quebec to Amarillo. Was fun to watch but could be hazardous to one’s dental health.
Code Talker for submarine as a tube full of d…s,er, pri..s, er,…. It’ll come to me. 😇
they were polite guys and just called it "iron fish" :)
I knew Navajo Jar Head once so…😏😁